在全球化、信息化时代,翻译正朝向现代语言服务广阔的领域不断延伸,随着信息技术、大数据和云计算技术的发展,翻译呈现出全球化、信息化、技术化、本地化、职业化以及项目化等时代特征,由此导致翻译的诸多层面都发生了巨大变化。现代意义的翻译,是融合了翻译技术的翻译,是在翻译技术支撑下的翻译,翻译技术已经成为翻译领域不容忽视甚至难以分割的重要组成部分。

翻译技术是语言服务的原动力和核心竞争力,在翻译技术的应用和实践方面,领瑞翻译有限公司一直走在行业前列。

翻译技术的组成

  • 翻译记忆工具 (TM) 和计算机辅助翻译 (CAT)
  • 自然语言处理技术 (NLP)
  • 写作系统 (Authoring System)
  • 语音文字识别软件 (Speech-to-text recognition software)
  • 文字处理软件 (Word processing software)
  • 术语管理系统 (Terminology Management)
  • 项目管理软件 (Project Management Software)
  • 编辑校对工具 (Editing and proofreading tools)
  • 质量保证工具 (QA)
  • 本地化工具 (Localization tools)
  • 桌面排版 (DTP)
  • 内容管理系统 (CMS)
  • 翻译管理系统 (TMS)
  • 语言资产管理 (Language Assets Management)
内容管理系统
翻译输入
  • 译前

    源文档撰写技术

    翻译工作流创建技术

    翻译资源提取技术

    伪翻译技术

    预翻译技术

    术语提取技术

    语料对齐技术

  • 译中

    语言质量检查技术

    翻译记忆技术

    辅助输入技术

    术语识别技术

    翻译搜索技术

    译后编辑技术

  • 译后

    翻译质量保证技术

    翻译与本地化排版

    翻译与本地化编辑

    翻译与本地化测试

    语言资产维护技术

翻译输出
翻译管理系统

... 翻译过程 ...

翻译技术功用

  • 译者

    双语语料对齐

    非译元素自动替换

    句子单元自动切分

    原文格式转换

    译文格式排版

    重复内容预翻译

    译言实时预览

    质量保证

  • 审校

    语言拼写检查

    原文译文双语对照

    多格式导入导出

    自然语言处理技术

    质量保证技术

    术语管理技术

    质量保证

  • 项目经理

    文字字数分析

    文档重复率计算

    翻译工作量统计

    翻译项目报价

    翻译任务分配

    工作流定制

    语言资产管理

  • 本地化工程

    文档格式转换

    可译资源提取

    伪翻译

    任务批处理

    翻译数据转换

    定制化解析器

    自动汇编

  • 本地化排版

    翻译文档格式保留

    可视化翻译界面

    翻译数据导入导出

    多语言翻译支持

    多格式翻译解析

需要可靠的翻译与本地化服务?
在线下单>
更多问题,请致电客户经理0519-85520986